Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"strong opinion"

güçlü görüş

Kısa cevap:"strong opinion" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "güçlü görüş" anlamında kullanılır. "Big opinion" yanlış.

  • İngilizce: strong opinion
  • Türkçe: güçlü görüş
  • Not: "Big opinion" yanlış.

"strong opinion" neden bu şekilde söyleniyor?

"Big opinion" yanlış.

Örnek cümle

"He has a strong opinion on politics."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"strong opinion" Türkçede "güçlü görüş" anlamına gelir.