"strong leader"
güçlü lider
Kısa cevap:"strong leader" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "güçlü lider" anlamında kullanılır. "Big leader" yanlış.
- •İngilizce: strong leader
- •Türkçe: güçlü lider
- •Not: "Big leader" yanlış.
"strong leader" neden bu şekilde söyleniyor?
"Big leader" yanlış.
Örnek cümle
"She is a strong leader."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"strong leader" Türkçede "güçlü lider" anlamına gelir.