"heavy drinker"
içkici
Kısa cevap:"heavy drinker" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "içkici" anlamında kullanılır. "Big drinker" yanlış.
- •İngilizce: heavy drinker
- •Türkçe: içkici
- •Not: "Big drinker" yanlış.
"heavy drinker" neden bu şekilde söyleniyor?
"Big drinker" yanlış.
Örnek cümle
"He's a heavy drinker."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"heavy drinker" Türkçede "içkici" anlamına gelir.