"heavy meal"
ağır yemek
Kısa cevap:"heavy meal" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "ağır yemek" anlamında kullanılır. "Big meal" da olur ama "heavy" doygun yiyecek için.
- •İngilizce: heavy meal
- •Türkçe: ağır yemek
- •Not: "Big meal" da olur ama "heavy" doygun yiyecek için.
"heavy meal" neden bu şekilde söyleniyor?
"Big meal" da olur ama "heavy" doygun yiyecek için.
Örnek cümle
"We had a heavy meal."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"heavy meal" Türkçede "ağır yemek" anlamına gelir.