Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"slow learner"

yavaş öğrenen

Kısa cevap:"slow learner" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "yavaş öğrenen" anlamında kullanılır. "Hard learner" yanlış.

  • İngilizce: slow learner
  • Türkçe: yavaş öğrenen
  • Not: "Hard learner" yanlış.

"slow learner" neden bu şekilde söyleniyor?

"Hard learner" yanlış.

Örnek cümle

"He's a slow learner but determined."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"slow learner" Türkçede "yavaş öğrenen" anlamına gelir.