"do homework"
ev ödevi yapmak
Kısa cevap:"do homework" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "ev ödevi yapmak" anlamında kullanılır. Homework için "do" — "make homework" yanlıştır.
- •İngilizce: do homework
- •Türkçe: ev ödevi yapmak
- •Not: Homework için "do" — "make homework" yanlıştır.
"do homework" neden bu şekilde söyleniyor?
Homework için "do" — "make homework" yanlıştır.
Örnek cümle
"Did you do your homework?"
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"do homework" Türkçede "ev ödevi yapmak" anlamına gelir.