Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"go to sleep"

uykuya gitmek

Kısa cevap:"go to sleep" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "uykuya gitmek" anlamında kullanılır. "Make sleep" yanlış.

  • İngilizce: go to sleep
  • Türkçe: uykuya gitmek
  • Not: "Make sleep" yanlış.

"go to sleep" neden bu şekilde söyleniyor?

"Make sleep" yanlış.

Örnek cümle

"Go to sleep, it's late."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"go to sleep" Türkçede "uykuya gitmek" anlamına gelir.