"go on holiday"
tatile gitmek
Kısa cevap:"go on holiday" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "tatile gitmek" anlamında kullanılır. "Take on holiday" yanlış.
- •İngilizce: go on holiday
- •Türkçe: tatile gitmek
- •Not: "Take on holiday" yanlış.
"go on holiday" neden bu şekilde söyleniyor?
"Take on holiday" yanlış.
Örnek cümle
"We're going on holiday next week."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"go on holiday" Türkçede "tatile gitmek" anlamına gelir.