Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"get used to"

alışmak

Kısa cevap:"get used to" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "alışmak" anlamında kullanılır. "Become used to" yanlış (form).

  • İngilizce: get used to
  • Türkçe: alışmak
  • Not: "Become used to" yanlış (form).

"get used to" neden bu şekilde söyleniyor?

"Become used to" yanlış (form).

Örnek cümle

"I'm getting used to the noise."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"get used to" Türkçede "alışmak" anlamına gelir.