"get an idea"
fikri akla gelmek
Kısa cevap:"get an idea" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "fikri akla gelmek" anlamında kullanılır. "Take an idea" yanlış.
- •İngilizce: get an idea
- •Türkçe: fikri akla gelmek
- •Not: "Take an idea" yanlış.
"get an idea" neden bu şekilde söyleniyor?
"Take an idea" yanlış.
Örnek cümle
"I just got an idea!"
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"get an idea" Türkçede "fikri akla gelmek" anlamına gelir.