Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"take part in"

katılmak

Kısa cevap:"take part in" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "katılmak" anlamında kullanılır. "Make part in" yanlış.

  • İngilizce: take part in
  • Türkçe: katılmak
  • Not: "Make part in" yanlış.

"take part in" neden bu şekilde söyleniyor?

"Make part in" yanlış.

Örnek cümle

"I want to take part in the contest."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"take part in" Türkçede "katılmak" anlamına gelir.