"make a complaint"
şikayet etmek
Kısa cevap:"make a complaint" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "şikayet etmek" anlamında kullanılır. "Do a complaint" yanlış.
- •İngilizce: make a complaint
- •Türkçe: şikayet etmek
- •Not: "Do a complaint" yanlış.
"make a complaint" neden bu şekilde söyleniyor?
"Do a complaint" yanlış.
Örnek cümle
"I'd like to make a complaint."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"make a complaint" Türkçede "şikayet etmek" anlamına gelir.