"have a vacation"
tatil yapmak
Kısa cevap:"have a vacation" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "tatil yapmak" anlamında kullanılır. "Make a vacation" yanlış.
- •İngilizce: have a vacation
- •Türkçe: tatil yapmak
- •Not: "Make a vacation" yanlış.
"have a vacation" neden bu şekilde söyleniyor?
"Make a vacation" yanlış.
Örnek cümle
"Did you have a nice vacation?"
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"have a vacation" Türkçede "tatil yapmak" anlamına gelir.