Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"get a ticket"

bilet kapmak

Kısa cevap:"get a ticket" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "bilet kapmak" anlamında kullanılır. "Make a ticket" yanlış.

  • İngilizce: get a ticket
  • Türkçe: bilet kapmak
  • Not: "Make a ticket" yanlış.

"get a ticket" neden bu şekilde söyleniyor?

"Make a ticket" yanlış.

Örnek cümle

"I got 2 tickets for the show."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"get a ticket" Türkçede "bilet kapmak" anlamına gelir.