"take a flight"
uçağa binmek
Kısa cevap:"take a flight" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "uçağa binmek" anlamında kullanılır. "Catch a flight" da olur.
- •İngilizce: take a flight
- •Türkçe: uçağa binmek
- •Not: "Catch a flight" da olur.
"take a flight" neden bu şekilde söyleniyor?
"Catch a flight" da olur.
Örnek cümle
"I'll take a flight to NY."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"take a flight" Türkçede "uçağa binmek" anlamına gelir.