"follow the rules"
kurallara uymak
Kısa cevap:"follow the rules" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "kurallara uymak" anlamında kullanılır. "Use the rules" yanlış.
- •İngilizce: follow the rules
- •Türkçe: kurallara uymak
- •Not: "Use the rules" yanlış.
"follow the rules" neden bu şekilde söyleniyor?
"Use the rules" yanlış.
Örnek cümle
"Follow the rules carefully."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"follow the rules" Türkçede "kurallara uymak" anlamına gelir.