Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"waste a chance"

fırsatı çar çur etmek

Kısa cevap:"waste a chance" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "fırsatı çar çur etmek" anlamında kullanılır. "Waste an opportunity" da olur.

  • İngilizce: waste a chance
  • Türkçe: fırsatı çar çur etmek
  • Not: "Waste an opportunity" da olur.

"waste a chance" neden bu şekilde söyleniyor?

"Waste an opportunity" da olur.

Örnek cümle

"Don't waste this chance."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"waste a chance" Türkçede "fırsatı çar çur etmek" anlamına gelir.