"waste time"
zaman harcamak
Kısa cevap:"waste time" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "zaman harcamak" anlamında kullanılır. "Use time wastefully" değil.
- •İngilizce: waste time
- •Türkçe: zaman harcamak
- •Not: "Use time wastefully" değil.
"waste time" neden bu şekilde söyleniyor?
"Use time wastefully" değil.
Örnek cümle
"Don't waste your time on this."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"waste time" Türkçede "zaman harcamak" anlamına gelir.