Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"take a class"

ders almak

Kısa cevap:"take a class" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "ders almak" anlamında kullanılır. "Make a class" yanlış (kursta).

  • İngilizce: take a class
  • Türkçe: ders almak
  • Not: "Make a class" yanlış (kursta).

"take a class" neden bu şekilde söyleniyor?

"Make a class" yanlış (kursta).

Örnek cümle

"I'm taking a French class."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"take a class" Türkçede "ders almak" anlamına gelir.