Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"sleep well"

iyi uyumak

Kısa cevap:"sleep well" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "iyi uyumak" anlamında kullanılır. "Sleep good" yanlış (zarf gerekli).

  • İngilizce: sleep well
  • Türkçe: iyi uyumak
  • Not: "Sleep good" yanlış (zarf gerekli).

"sleep well" neden bu şekilde söyleniyor?

"Sleep good" yanlış (zarf gerekli).

Örnek cümle

"I slept well last night."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"sleep well" Türkçede "iyi uyumak" anlamına gelir.