Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"play sports"

spor yapmak (oyun türü)

Kısa cevap:"play sports" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "spor yapmak (oyun türü)" anlamında kullanılır. "Do sports" da olur — "play" oyun, "do" aktivite.

  • İngilizce: play sports
  • Türkçe: spor yapmak (oyun türü)
  • Not: "Do sports" da olur — "play" oyun, "do" aktivite.

"play sports" neden bu şekilde söyleniyor?

"Do sports" da olur — "play" oyun, "do" aktivite.

Örnek cümle

"Do you play any sports?"

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"play sports" Türkçede "spor yapmak (oyun türü)" anlamına gelir.