"common sense"
sağduyu
Kısa cevap:"common sense" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "sağduyu" anlamında kullanılır. "Normal sense" değil.
- •İngilizce: common sense
- •Türkçe: sağduyu
- •Not: "Normal sense" değil.
"common sense" neden bu şekilde söyleniyor?
"Normal sense" değil.
Örnek cümle
"Use your common sense."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"common sense" Türkçede "sağduyu" anlamına gelir.