Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"chair a meeting"

toplantıya başkanlık etmek

Kısa cevap:"chair a meeting" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "toplantıya başkanlık etmek" anlamında kullanılır. "Lead a meeting" da olur.

  • İngilizce: chair a meeting
  • Türkçe: toplantıya başkanlık etmek
  • Not: "Lead a meeting" da olur.

"chair a meeting" neden bu şekilde söyleniyor?

"Lead a meeting" da olur.

Örnek cümle

"She chaired the meeting."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"chair a meeting" Türkçede "toplantıya başkanlık etmek" anlamına gelir.