Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"turn up the volume"

sesi aç

Kısa cevap:"turn up the volume" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "sesi aç" anlamında kullanılır. "Increase the volume" da olur.

  • İngilizce: turn up the volume
  • Türkçe: sesi aç
  • Not: "Increase the volume" da olur.

"turn up the volume" neden bu şekilde söyleniyor?

"Increase the volume" da olur.

Örnek cümle

"Turn up the volume!"

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"turn up the volume" Türkçede "sesi aç" anlamına gelir.