Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"open your eyes"

gözlerini aç

Kısa cevap:"open your eyes" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "gözlerini aç" anlamında kullanılır. "Open your eyes" mecazi de olur.

  • İngilizce: open your eyes
  • Türkçe: gözlerini aç
  • Not: "Open your eyes" mecazi de olur.

"open your eyes" neden bu şekilde söyleniyor?

"Open your eyes" mecazi de olur.

Örnek cümle

"Open your eyes to the truth."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"open your eyes" Türkçede "gözlerini aç" anlamına gelir.