"hot topic"
sıcak konu
Kısa cevap:"hot topic" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "sıcak konu" anlamında kullanılır. "Hot subject" yanlış.
- •İngilizce: hot topic
- •Türkçe: sıcak konu
- •Not: "Hot subject" yanlış.
"hot topic" neden bu şekilde söyleniyor?
"Hot subject" yanlış.
Örnek cümle
"Climate change is a hot topic."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"hot topic" Türkçede "sıcak konu" anlamına gelir.