Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"major issue"

büyük mesele

Kısa cevap:"major issue" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "büyük mesele" anlamında kullanılır. "Big issue" da olur.

  • İngilizce: major issue
  • Türkçe: büyük mesele
  • Not: "Big issue" da olur.

"major issue" neden bu şekilde söyleniyor?

"Big issue" da olur.

Örnek cümle

"There's a major issue with the system."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"major issue" Türkçede "büyük mesele" anlamına gelir.