"feel tired"
yorgun hissetmek
Kısa cevap:"feel tired" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "yorgun hissetmek" anlamında kullanılır. "Be tired" da olur.
- •İngilizce: feel tired
- •Türkçe: yorgun hissetmek
- •Not: "Be tired" da olur.
"feel tired" neden bu şekilde söyleniyor?
"Be tired" da olur.
Örnek cümle
"I feel really tired."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"feel tired" Türkçede "yorgun hissetmek" anlamına gelir.