Ana içeriğe atla
İS
İdiom

"Close, but no cigar"

Yakın ama yetersiz

Kısa cevap:"Close, but no cigar" İngilizce deyimi Türkçede "Yakın ama yetersiz" anlamına gelir. Anlamı: Az kaldı ama olmadı

  • İngilizce: Close, but no cigar
  • Türkçe karşılığı: Yakın ama yetersiz
  • Anlamı: Az kaldı ama olmadı

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Yakın ama yetersiz
Tür
İdiom (deyim)
Kullanım
Günlük + edebî
Seviye
B1-C1

"Close, but no cigar" ne anlama gelir?

Az kaldı ama olmadı

Örnek cümle

"Close, but no cigar."

"Close, but no cigar" nasıl kullanılır?

Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Close, but no cigar" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla az kaldı ama olmadı ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.

Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.

Sıkça sorulanlar

"Close, but no cigar" Türkçede "Yakın ama yetersiz" anlamına gelir. Az kaldı ama olmadı