"hard work"
çok çalışmak
Kısa cevap:"hard work" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "çok çalışmak" anlamında kullanılır. "Difficult work" da olur ama bağlama göre.
- •İngilizce: hard work
- •Türkçe: çok çalışmak
- •Not: "Difficult work" da olur ama bağlama göre.
"hard work" neden bu şekilde söyleniyor?
"Difficult work" da olur ama bağlama göre.
Örnek cümle
"Hard work pays off."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"hard work" Türkçede "çok çalışmak" anlamına gelir.