"breaking news"
son dakika haber
Kısa cevap:"breaking news" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "son dakika haber" anlamında kullanılır. "Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.
- •İngilizce: breaking news
- •Türkçe: son dakika haber
- •Not: "Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.
"breaking news" neden bu şekilde söyleniyor?
"Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.
Örnek cümle
"Breaking news: the president just resigned."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"breaking news" Türkçede "son dakika haber" anlamına gelir.