Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"breaking news"

son dakika haber

Kısa cevap:"breaking news" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "son dakika haber" anlamında kullanılır. "Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.

  • İngilizce: breaking news
  • Türkçe: son dakika haber
  • Not: "Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.

"breaking news" neden bu şekilde söyleniyor?

"Breaking" haberin yeni patladığını gösterir.

Örnek cümle

"Breaking news: the president just resigned."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"breaking news" Türkçede "son dakika haber" anlamına gelir.