Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"big surprise"

büyük sürpriz

Kısa cevap:"big surprise" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "büyük sürpriz" anlamında kullanılır. "Large surprise" yanlış.

  • İngilizce: big surprise
  • Türkçe: büyük sürpriz
  • Not: "Large surprise" yanlış.

"big surprise" neden bu şekilde söyleniyor?

"Large surprise" yanlış.

Örnek cümle

"It was a big surprise!"

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"big surprise" Türkçede "büyük sürpriz" anlamına gelir.