Ana içeriğe atla
İS
Collocation

"big mistake"

büyük hata

Kısa cevap:"big mistake" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "büyük hata" anlamında kullanılır. "Heavy mistake" yanlış.

  • İngilizce: big mistake
  • Türkçe: büyük hata
  • Not: "Heavy mistake" yanlış.

"big mistake" neden bu şekilde söyleniyor?

"Heavy mistake" yanlış.

Örnek cümle

"That was a big mistake."

Collocation nedir?

Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.

Sıkça sorulanlar

"big mistake" Türkçede "büyük hata" anlamına gelir.