"accept responsibility"
sorumluluğu kabul etmek
Kısa cevap:"accept responsibility" İngilizcede doğal bir kalıp (collocation) olarak Türkçe "sorumluluğu kabul etmek" anlamında kullanılır. "Take" ile benzer.
- •İngilizce: accept responsibility
- •Türkçe: sorumluluğu kabul etmek
- •Not: "Take" ile benzer.
"accept responsibility" neden bu şekilde söyleniyor?
"Take" ile benzer.
Örnek cümle
"He accepted responsibility for the mistake."
Collocation nedir?
Collocation (kelime grubu kalıbı), iki veya daha fazla kelimenin İngilizcede doğal şekilde bir arada kullanılmasıdır. Örneğin "strong coffee" doğru, "powerful coffee" yanlıştır — ikisi de gramerce doğrudur ama native konuşmacılar "strong" kullanır. Collocationları ezberlemek, İngilizceyi akıcı ve doğal konuşmanın anahtarıdır.
Sıkça sorulanlar
"accept responsibility" Türkçede "sorumluluğu kabul etmek" anlamına gelir.