Ana içeriğe atla
İS
İdiom

"A blessing in disguise"

Kılık değiştirmiş bir nimet

Kısa cevap:"A blessing in disguise" İngilizce deyimi Türkçede "Kılık değiştirmiş bir nimet" anlamına gelir. Anlamı: Görünüşte kötü ama iyi bir şey

  • İngilizce: A blessing in disguise
  • Türkçe karşılığı: Kılık değiştirmiş bir nimet
  • Anlamı: Görünüşte kötü ama iyi bir şey

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Kılık değiştirmiş bir nimet
Tür
İdiom (deyim)
Kullanım
Günlük + edebî
Seviye
B1-C1

"A blessing in disguise" ne anlama gelir?

Görünüşte kötü ama iyi bir şey

Örnek cümle

"Losing my job was a blessing in disguise."

"A blessing in disguise" nasıl kullanılır?

Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "A blessing in disguise" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla görünüşte kötü ama iyi bir şey ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.

Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.

Sıkça sorulanlar

"A blessing in disguise" Türkçede "Kılık değiştirmiş bir nimet" anlamına gelir. Görünüşte kötü ama iyi bir şey