"Not for all the tea in China"
Çin'in tüm çayı için bile değil
Kısa cevap:"Not for all the tea in China" İngilizce deyimi Türkçede "Çin'in tüm çayı için bile değil" anlamına gelir. Anlamı: Hiçbir şartta
- •İngilizce: Not for all the tea in China
- •Türkçe karşılığı: Çin'in tüm çayı için bile değil
- •Anlamı: Hiçbir şartta
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Çin'in tüm çayı için bile değil
- Tür
- İdiom (deyim)
- Kullanım
- Günlük + edebî
- Seviye
- B1-C1
"Not for all the tea in China" ne anlama gelir?
Hiçbir şartta
Örnek cümle
"I wouldn't do that for all the tea in China."
"Not for all the tea in China" nasıl kullanılır?
Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Not for all the tea in China" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla hiçbir şartta ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.
Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.
Sıkça sorulanlar
Benzer deyimler
Make hay while the sun shines
Fırsat varken değerlendir
Man of his word
Söz veren kişi
March to the beat of your own drum
Farklı olmak
Method to my madness
Saçma görünenin mantığı var
Mind your own business
Karışma
Music to my ears
Hoşuma giden haber