Ana içeriğe atla
İS
İdiom

"Cool as a cucumber"

Salatalık gibi soğukkanlı

Kısa cevap:"Cool as a cucumber" İngilizce deyimi Türkçede "Salatalık gibi soğukkanlı" anlamına gelir. Anlamı: Çok sakin

  • İngilizce: Cool as a cucumber
  • Türkçe karşılığı: Salatalık gibi soğukkanlı
  • Anlamı: Çok sakin

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Salatalık gibi soğukkanlı
Tür
İdiom (deyim)
Kullanım
Günlük + edebî
Seviye
B1-C1

"Cool as a cucumber" ne anlama gelir?

Çok sakin

Örnek cümle

"She stayed cool as a cucumber under pressure."

"Cool as a cucumber" nasıl kullanılır?

Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Cool as a cucumber" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla çok sakin ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.

Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.

Sıkça sorulanlar

"Cool as a cucumber" Türkçede "Salatalık gibi soğukkanlı" anlamına gelir. Çok sakin