"Cool as a cucumber"
Salatalık gibi soğukkanlı
Kısa cevap:"Cool as a cucumber" İngilizce deyimi Türkçede "Salatalık gibi soğukkanlı" anlamına gelir. Anlamı: Çok sakin
- •İngilizce: Cool as a cucumber
- •Türkçe karşılığı: Salatalık gibi soğukkanlı
- •Anlamı: Çok sakin
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Salatalık gibi soğukkanlı
- Tür
- İdiom (deyim)
- Kullanım
- Günlük + edebî
- Seviye
- B1-C1
"Cool as a cucumber" ne anlama gelir?
Çok sakin
Örnek cümle
"She stayed cool as a cucumber under pressure."
"Cool as a cucumber" nasıl kullanılır?
Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Cool as a cucumber" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla çok sakin ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.
Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.
Sıkça sorulanlar
"Cool as a cucumber" Türkçede "Salatalık gibi soğukkanlı" anlamına gelir. Çok sakin
Benzer deyimler
⚡
Gri bölge
Gray area
Belirsiz alan
Devam et
⚡
Gerçek yüzünü göstermek
Show your true colors
Gerçek karakterini açığa vurmak
Devam et
⚡
Damdan düşer gibi
Out of the blue
Aniden, beklenmedik
Devam et
⚡
Çok kızmak
See red
Öfkelenmek
Devam et
⚡
Pembe kart (kovulma)
Pink slip
İşten çıkarma yazısı
Devam et
⚡
Karda olmak
In the black
Kâr eden, borçsuz
Devam et