"The best of both worlds"
Her iki dünyanın da en iyisi
Kısa cevap:"The best of both worlds" İngilizce deyimi Türkçede "Her iki dünyanın da en iyisi" anlamına gelir. Anlamı: İki farklı avantajı bir arada yaşamak
- •İngilizce: The best of both worlds
- •Türkçe karşılığı: Her iki dünyanın da en iyisi
- •Anlamı: İki farklı avantajı bir arada yaşamak
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Her iki dünyanın da en iyisi
- Tür
- İdiom (deyim)
- Kullanım
- Günlük + edebî
- Seviye
- B1-C1
"The best of both worlds" ne anlama gelir?
İki farklı avantajı bir arada yaşamak
Örnek cümle
"Working from home is the best of both worlds."
"The best of both worlds" nasıl kullanılır?
Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "The best of both worlds" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla i̇ki farklı avantajı bir arada yaşamak ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.
Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.
Sıkça sorulanlar
Benzer deyimler
Give someone the benefit of the doubt
Birine masum olduğu kabulüyle yaklaşmak
Go back to the drawing board
Yeniden planlamak
Hang in there
Pes etme
Hit the sack
Uyumaya gitmek
It's not rocket science
Çok karmaşık değil
Let someone off the hook
Sorumluluktan azat etmek