"Save for a rainy day"
Yağmurlu güne saklamak
Kısa cevap:"Save for a rainy day" İngilizce deyimi Türkçede "Yağmurlu güne saklamak" anlamına gelir. Anlamı: Zor güne para biriktirmek
- •İngilizce: Save for a rainy day
- •Türkçe karşılığı: Yağmurlu güne saklamak
- •Anlamı: Zor güne para biriktirmek
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Yağmurlu güne saklamak
- Tür
- İdiom (deyim)
- Kullanım
- Günlük + edebî
- Seviye
- B1-C1
"Save for a rainy day" ne anlama gelir?
Zor güne para biriktirmek
Örnek cümle
"You should save some money for a rainy day."
"Save for a rainy day" nasıl kullanılır?
Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Save for a rainy day" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla zor güne para biriktirmek ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.
Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.
Sıkça sorulanlar
Benzer deyimler
Walk on eggshells
Çok dikkatli olmak
Full of beans
Çok enerjik
Egg on your face
Mahcup olmak
Hot potato
Tartışmalı konu
Bread and butter
Geçim kaynağı
Like two peas in a pod
Çok benzer iki kişi