Ana içeriğe atla
İS
İdiom

"Crocodile tears"

Timsah gözyaşları

Kısa cevap:"Crocodile tears" İngilizce deyimi Türkçede "Timsah gözyaşları" anlamına gelir. Anlamı: Sahte üzüntü

  • İngilizce: Crocodile tears
  • Türkçe karşılığı: Timsah gözyaşları
  • Anlamı: Sahte üzüntü

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Timsah gözyaşları
Tür
İdiom (deyim)
Kullanım
Günlük + edebî
Seviye
B1-C1

"Crocodile tears" ne anlama gelir?

Sahte üzüntü

Örnek cümle

"Don't shed crocodile tears now."

"Crocodile tears" nasıl kullanılır?

Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Crocodile tears" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla sahte üzüntü ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.

Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.

Sıkça sorulanlar

"Crocodile tears" Türkçede "Timsah gözyaşları" anlamına gelir. Sahte üzüntü