"Crocodile tears"
Timsah gözyaşları
Kısa cevap:"Crocodile tears" İngilizce deyimi Türkçede "Timsah gözyaşları" anlamına gelir. Anlamı: Sahte üzüntü
- •İngilizce: Crocodile tears
- •Türkçe karşılığı: Timsah gözyaşları
- •Anlamı: Sahte üzüntü
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Timsah gözyaşları
- Tür
- İdiom (deyim)
- Kullanım
- Günlük + edebî
- Seviye
- B1-C1
"Crocodile tears" ne anlama gelir?
Sahte üzüntü
Örnek cümle
"Don't shed crocodile tears now."
"Crocodile tears" nasıl kullanılır?
Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Crocodile tears" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla sahte üzüntü ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.
Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.
Sıkça sorulanlar
"Crocodile tears" Türkçede "Timsah gözyaşları" anlamına gelir. Sahte üzüntü
Benzer deyimler
⚡
Baltayı gömmek
Bury the hatchet
Barış yapmak
Devam et
⚡
Kitap kuralına göre
By the book
Tam kurallarına göre
Devam et
⚡
Kestirip atmak
Call it quits
Bırakmak
Devam et
⚡
Geniş ağ atmak
Cast a wide net
Geniş arama yapmak
Devam et
⚡
Dikkatini çekmek
Catch someone's eye
İlgisini çekmek
Devam et
⚡
Fikir değişikliği
Change of heart
Görüş değiştirmek
Devam et