Ana içeriğe atla
İS
İdiom

"Cost an arm and a leg"

Bir servet etmek

Kısa cevap:"Cost an arm and a leg" İngilizce deyimi Türkçede "Bir servet etmek" anlamına gelir. Anlamı: Çok pahalı

  • İngilizce: Cost an arm and a leg
  • Türkçe karşılığı: Bir servet etmek
  • Anlamı: Çok pahalı

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Bir servet etmek
Tür
İdiom (deyim)
Kullanım
Günlük + edebî
Seviye
B1-C1

"Cost an arm and a leg" ne anlama gelir?

Çok pahalı

Örnek cümle

"That car cost an arm and a leg."

"Cost an arm and a leg" nasıl kullanılır?

Deyimler İngilizcede günlük konuşma ve yazıda sıklıkla kullanılır. "Cost an arm and a leg" deyimi de native konuşmacıların çoğunlukla çok pahalı ifade etmek için kullandığı bir kalıptır. Kelime kelime çevirmek yerine bağlamla beraber öğrenin.

Deyimi konuşmalarınızda doğal olarak kullanabilmek için: 1) Türkçe karşılığını ezberleyin, 2) Verilen örnek cümleyi 5 kez söyleyin, 3) Kendi cümlenizi kurun, 4) Bir hafta sonra tekrar gözden geçirin.

Sıkça sorulanlar

"Cost an arm and a leg" Türkçede "Bir servet etmek" anlamına gelir. Çok pahalı