Ana içeriğe atla
İS
A2karsilastirma

"Your house is as confused as mine."

Senin ev-in benimki kadar şaşkın.

Kısa cevap:"Your house is as confused as mine." İngilizce cümlesinin Türkçesi "Senin ev-in benimki kadar şaşkın." demektir. CEFR A2 seviyesinde karsilastirma kategorisine ait bir örnek.

  • İngilizce: Your house is as confused as mine.
  • Türkçe: Senin ev-in benimki kadar şaşkın.
  • Seviye: CEFR A2
  • Kategori: karsilastirma
  • Yapı: as-as

Hızlı bilgiler

Türkçesi
Senin ev-in benimki kadar şaşkın.
Seviye
A2
Kategori
karsilastirma
Cümle yapısı
as-as
Kelime sayısı
7

Kelime kelime çeviri

Her kelimenin detaylı sayfası için üzerine tıklayın.

"Your house is as confused as mine." cümlesi nasıl kullanılır?

Bu cümle karsilastirma bağlamında kullanılır ve CEFR A2 seviyesinde değerlendirilir. Cümle yapısı as-as kalıbıyla oluşturulmuştur.

Bu cümle başlangıç seviyesinde günlük yaşamda sıkça kullanılır. Ezberlemenin en iyi yolu: aynısını 5 kere yüksek sesle söylemek, sonra kendi versiyonunuzu üretmek.

Benzer kalıpla farklı cümleler

Sıkça sorulanlar

"Your house is as confused as mine." Türkçede "Senin ev-in benimki kadar şaşkın." anlamına gelir.