A2superlatif
"This is the most confused apple."
Bu en şaşkın elma.
Kısa cevap:"This is the most confused apple." İngilizce cümlesinin Türkçesi "Bu en şaşkın elma." demektir. CEFR A2 seviyesinde superlatif kategorisine ait bir örnek.
- •İngilizce: This is the most confused apple.
- •Türkçe: Bu en şaşkın elma.
- •Seviye: CEFR A2
- •Kategori: superlatif
- •Yapı: superlative
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Bu en şaşkın elma.
- Seviye
- A2
- Kategori
- superlatif
- Cümle yapısı
- superlative
- Kelime sayısı
- 6
Kelime kelime çeviri
"This is the most confused apple." cümlesi nasıl kullanılır?
Bu cümle superlatif bağlamında kullanılır ve CEFR A2 seviyesinde değerlendirilir. Cümle yapısı superlative kalıbıyla oluşturulmuştur.
Bu cümle başlangıç seviyesinde günlük yaşamda sıkça kullanılır. Ezberlemenin en iyi yolu: aynısını 5 kere yüksek sesle söylemek, sonra kendi versiyonunuzu üretmek.
Benzer kalıpla farklı cümleler
"This is the happiest book."
Bu en mutlu kitap.
"This is the happiest coffee."
Bu en mutlu kahve.
"This is the happiest water."
Bu en mutlu su.
"This is the happiest bread."
Bu en mutlu ekmek.
"This is the happiest apple."
Bu en mutlu elma.
"This is the happiest phone."
Bu en mutlu telefon.
Sıkça sorulanlar
"This is the most confused apple." Türkçede "Bu en şaşkın elma." anlamına gelir.