B2fikir
"I see your point, but..."
Görüşünü anlıyorum, ama...
Kısa cevap:"I see your point, but..." İngilizce cümlesinin Türkçesi "Görüşünü anlıyorum, ama..." demektir. CEFR B2 seviyesinde fikir kategorisine ait bir örnek.
- •İngilizce: I see your point, but...
- •Türkçe: Görüşünü anlıyorum, ama...
- •Seviye: CEFR B2
- •Kategori: fikir
- •Yapı: opinion
Hızlı bilgiler
- Türkçesi
- Görüşünü anlıyorum, ama...
- Seviye
- B2
- Kategori
- fikir
- Cümle yapısı
- opinion
- Kelime sayısı
- 5
Kelime kelime çeviri
"I see your point, but..." cümlesi nasıl kullanılır?
Bu cümle fikir bağlamında kullanılır ve CEFR B2 seviyesinde değerlendirilir. Cümle yapısı opinion kalıbıyla oluşturulmuştur.
Orta seviye için tipik bir cümle. Türk öğrencilerin bu seviyede özellikle dikkat etmesi gereken yapılar var — bağlam içinde öğrenmek tek tek ezbere göre daha etkili.
Benzer kalıpla farklı cümleler
"I agree with you."
Sana katılıyorum.
"I disagree."
Katılmıyorum.
"In my opinion..."
Bence...
"I think you are right."
Haklı olduğunu düşünüyorum.
"That's a good point."
Bu iyi bir nokta.
"I see what you mean."
Ne demek istediğini anlıyorum.
Sıkça sorulanlar
"I see your point, but..." Türkçede "Görüşünü anlıyorum, ama..." anlamına gelir.