⭐
Top 30 Common Idioms
Her seviyenin bilmesi gereken en yaygın, en sık kullanılan İngilizce deyimler.
"Break the ice"
Buzları eritmekAnlamı: Tanışıklığı sağlamak
"He told a joke to break the ice."
"Hit the books"
Sıkı çalışmakAnlamı: Yoğun ders çalışmak
"I need to hit the books for the exam."
"Bite the bullet"
Mermiyi ısırmakAnlamı: Zor durumda kararı vermek
"I'll bite the bullet and call her."
"Hit the nail on the head"
Çiviyi başına vurmakAnlamı: Tam doğru söylemek
"You hit the nail on the head!"
"Best of both worlds"
Her iki dünyanın en iyisiAnlamı: İki seçeneğin de avantajını yaşamak
"Working from home is the best of both worlds."
"Speak of the devil"
Şeytanın bahsedilmesiAnlamı: Bahsi geçen kişinin gelmesi
"Speak of the devil, here she comes!"
"The last straw"
Son samanAnlamı: Bardağı taşıran damla
"That was the last straw — I quit."
"No pain, no gain"
Sancısız kazanç olmazAnlamı: Zorluk olmadan başarı olmaz
"You need to work hard — no pain, no gain."
"Burn bridges"
Köprüleri yakmakAnlamı: İlişkiyi tamamen kesmek
"Don't burn bridges with your old boss."
"Get out of hand"
Kontrolden çıkmakAnlamı: Yönetilemez hale gelmek
"The party got out of hand."
"Hit the sack"
Çuvalı vurmakAnlamı: Yatmak
"I'm going to hit the sack."
"Miss the boat"
Gemiyi kaçırmakAnlamı: Fırsatı kaçırmak
"You missed the boat on that investment."
"It's a piece of cake"
Çocuk oyuncağıAnlamı: Çok kolay
"Don't worry, it's a piece of cake."
"Hit the road"
Yolu vurmakAnlamı: Yola çıkmak
"It's time to hit the road."
"Pull yourself together"
Kendini toplaAnlamı: Sakinleş, toparla
"Pull yourself together — it will be okay."
"Spit it out"
TükürAnlamı: Söyle artık
"Just spit it out — what's wrong?"
"Beat around the bush"
Çalı çevresinde dolaşmakAnlamı: Lafı dolandırmak
"Stop beating around the bush!"
"Cry over spilled milk"
Dökülen süte ağlamakAnlamı: Geçmişe üzülmek
"No use crying over spilled milk."
"Once and for all"
Bir kere ve son olarakAnlamı: Kesin son
"Let's settle this once and for all."
"A blessing in disguise"
Kılık değiştirmiş bir nimetAnlamı: Görünüşte kötü ama iyi bir şey
"Losing my job was a blessing in disguise."
"Costs nothing"
Hiçbir maliyeti yokAnlamı: Bedava
"It costs nothing to be kind."
"Don't judge a book by its cover"
Kitap kapağıyla yargılanmazAnlamı: Görünüşe bakma
"Don't judge a book by its cover."
"Easier said than done"
Söylemesi yapmaktan kolayAnlamı: Yapmak söylemekten zor
"Quit smoking? Easier said than done."
"Get a taste of your own medicine"
Kendi ilacının tadını alAnlamı: Aynı muameleyle karşılaşmak
"He got a taste of his own medicine."
"Hit rock bottom"
Dibe vurmakAnlamı: En düşük noktaya inmek
"After the divorce, I hit rock bottom."
"Jump on the bandwagon"
Atıngağa atlamakAnlamı: Modaya uymak
"Everyone jumped on the bandwagon."
"Keep your chin up"
Başını dik tutAnlamı: Pes etme, moralin yüksek olsun
"Keep your chin up — things will get better."
"Leave no stone unturned"
Hiçbir taşı çevrilmemiş bırakmamakAnlamı: Her şeyi denemek
"We will leave no stone unturned in this investigation."
"Make a long story short"
Uzun lafın kısasıAnlamı: Kısa söyle
"To make a long story short, we broke up."
"Through thick and thin"
İyi günde kötü gündeAnlamı: Her durumda yanında olmak
"We've been through thick and thin together."